Locomotive syndrome in the elderly: translation, cultural adaptation, and Brazilian validation of the tool 25-Question Geriatric Locomotive Function Scale

Conclusion: GLFS 25-P proved to be a reliable and valid tool in Locomotive Syndrome screening for the elderly population.RESUMO Objetivo: O termo s índrome locomotora (SL) designa condições nas quais os idosos apresentam alto risco de incapacidade para deambulação em decorrência de problemas em órgãos locomotores. Para seu rastreio foi criado o 25-Question Geriatric Locomotive Function Scale (GLFS-25). Objetivou-se aqui, traduzir, adapt ar transculturalmente para o Brasil e estudar as propriedades psicométricas do GLFS-25. Método: Feitas tradução e adaptação transcultural do GLFS-25 que originaram o GLFS 25-P, cujas propriedades psicométricas foram analisadas numa amostra de 100 idosos. Apurados dados sociodemográficos rel ativos a dor, queda, autopercepção da saúde e funcionalidades básica e instrumental. O GLFS 25-P foi aplicado em três momentos: num mesmo dia por dois entrevistadores e após 15 dias novamente pelo primeiro entrevistador. Resultado: O GLFS 25-P apresentou alto valor de consistência interna, s egundo o coeficiente Alfa de Cronbach (0,942); e reprodutibilidade ótima, segundo a correlação intraclasses: valores de 97,6% e 98,4%, interobservador e intraobservador, respectivamente (p< 0,01). As concord âncias para cada item do instrumento foram consideráveis (entre 0,248 e 0,673), segundo a estatística Kappa. Na validação, segundo o coeficiente de Pearson, foram obtidas correlações regular e boa para as atividades de vida diÃ...
Source: Revista Brasileira de Reumatologia - Category: Rheumatology Source Type: research